Accueil > Répertoire des membres

Judith Poirier

Services offerts

  • Atelier sur le conte
  • Coaching
  • Conférence contée
  • Formation avancée
  • Formation d'initiation
  • Spectacle adulte
  • Spectacle famille
  • Spectacle jeunesse

Région

Montréal

Pratiques

Conteur, Médiateur, Formateur

Répertoire

- Contes traditionnels canadiens-français
- Contes traditionnels des quatre coins du monde
- Récits de familles et de vie avec, pour décor, les balcons en fer forgé de Montréal, depuis le début du XXe siècle à nos jours)
- Mythes et légendes

Descriptif

Spectacles s’adressant à des publics de tous âges dans lesquels des contes traditionnels des quatre coins du monde vibrent avec les accents d’une modernité puissante, chantante et dansante. (Photo: Valérie Gassien)

-----------------------------------------------
Judith Poirier offre des récits à la fois vifs, tendres et insolites. Menée depuis plus de 30 ans, sa cueillette de contes l'a portée à la rencontre des traditions orales du Canada français et de celles des quatre coins du monde. À ces univers, elle fusionne des récits taillés à même le fer forgé des balcons montréalais et mettant en scène des personnages de son patrimoine familial et de vie. Ses créations, notamment Un tramway nommé Récits (pour lequel elle a eu le soutien du Conseil des arts du Canada) et Ballon-chasseur, jukebox et autres questions existentielles, ont charmé le public dans de nombreux festivals de contes, tant au Québec que dans les grandes villes canadiennes (Whitehorse, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, Hamilton, Toronto, Montréal, Sherbrooke, Trois-Pistoles, Fredericton, St-Jean, etc.). L'association Conteurs du Canada a salué son talent et la valeur de son répertoire en lui consacrant un album audio dans le cadre de sa collection StorySave. Intitulé Bienvenue dans mon salon double!, et paru en 2020, cet album double (un CD en français et un CD en anglais) invite à un voyage au fil de récits de famille et de contes traditionnels (https://www.storytellers-conteurs.ca/fr/conteurs-en-vedette/Judith-Poirier.html).

Grâce à une bourse de recherche et création reçue en 2024 du Conseil des arts du Canada, Judith travaille actuellement avec la conteuse Kathy Jessup sur la création d'un spectacle bilingue faisant dialoguer les nombreux et inspirants contrastes de leur vie (https://maisondesartsdelaparole.com/events/les-ponts-les-plus-solides-sont-faits-dhistoires-the-best-bridge-is-a-story-bilingue/).

Grâce à son vaste répertoire, Judith peut aussi offrir une sélection de contes en lien avec un grand nombre de thématiques.

Judith est de plus reconnue pour le soutien qu’elle apporte à l’exercice de l’art des conteurs dans des contextes d’engagement social. Elle fut notamment la cofondatrice et marraine du Cercle des conteurs de Montréal de 1998-2011. Un de ses milieux d’engagement actuels est le réseau de la Fédération québécoise des organismes communautaires Famille (ses membres portent pour noms : Maison de la famille, Carrefour familial, Parent’Ailes, Parents-Ressources, etc.). Elle a produit pour la FQOCF le recueil Des histoires pour les toutes petites oreilles.

Judith Poirier a commencé à développer son répertoire et son art, dès 1995, auprès de conteurs de métier (Storytellers‘ Guild of Montreal, Conteurs du Canada, Storytellers School of Toronto, Cercle des conteurs de Montréal, etc.). Elle a consacré aussi ses études de maîtrise en éducation au pouvoir de l’art des conteurs dans la relation pédagogique.

Pour des extraits vidéos:

Biographie

Judith Poirier offre des récits à la fois vifs, tendres et insolites. Menée depuis plus de 30 ans, sa cueillette de contes l'a portée à la rencontre des traditions orales du Canada français et de celles des quatre coins du monde. À ces univers, elle fusionne des récits taillés à même le fer forgé des balcons montréalais et mettant en scène des personnages de son patrimoine familial et de vie. Ses créations, notamment Un tramway nommé Récits (pour lequel elle a eu le soutien du Conseil des arts du Canada) et Ballon-chasseur, jukebox et autres questions existentielles, ont charmé le public dans de nombreux festivals de contes, tant au Québec que dans les grandes villes canadiennes (Whitehorse, Calgary, Edmonton, Saskatoon, Winnipeg, Hamilton, Toronto, Montréal, Sherbrooke, Trois-Pistoles, Fredericton, St-Jean, etc.). L'association Conteurs du Canada a salué son talent et la valeur de son répertoire en lui consacrant un album audio dans le cadre de sa collection StorySave. Intitulé Bienvenue dans mon salon double!, et paru en 2020, cet album double (un CD en français et un CD en anglais) invite à un voyage au fil de récits de famille et de contes traditionnels (https://www.storytellers-conteurs.ca/fr/conteurs-en-vedette/Judith-Poirier.html).

Grâce à une bourse de recherche et création reçue en 2024 du Conseil des arts du Canada, Judith travaille actuellement avec la conteuse Kathy Jessup sur la création d'un spectacle bilingue faisant dialoguer les nombreux et inspirants contrastes de leur vie (https://maisondesartsdelaparole.com/events/les-ponts-les-plus-solides-sont-faits-dhistoires-the-best-bridge-is-a-story-bilingue/).

Grâce à son vaste répertoire, Judith peut aussi offrir une sélection de contes en lien avec un grand nombre de thématiques.

Judith est de plus reconnue pour le soutien qu’elle apporte à l’exercice de l’art des conteurs dans des contextes d’engagement social. Elle fut notamment la cofondatrice et marraine du Cercle des conteurs de Montréal de 1998-2011. Un de ses milieux d’engagement actuels est le réseau de la Fédération québécoise des organismes communautaires Famille (ses membres portent pour noms : Maison de la famille, Carrefour familial, Parent’Ailes, Parents-Ressources, etc.). Elle a produit pour la FQOCF le recueil Des histoires pour les toutes petites oreilles.

Judith Poirier a commencé à développer son répertoire et son art, dès 1995, auprès de conteurs de métier (Storytellers‘ Guild of Montreal, Conteurs du Canada, Storytellers School of Toronto, Cercle des conteurs de Montréal, etc.). Elle a consacré aussi ses études de maîtrise en éducation au pouvoir de l’art des conteurs dans la relation pédagogique.

Pour des extraits vidéos:

Langues de travail

Français et anglais

Spectacles

Public
tous
Nom
Bienvenue dans mon salon-double
Description
Telle patrie, tels récits ! Si certains ont pour pays de vastes contrées, la conteuse Judith Poirier a pour patrie un ruban de salon-doubles. Elle nous y invite pour explorer avec elle les possibilités de cet art du moment qu’est le conte. Pratiquant cet art in situ, Judith nous présentera les colocs de ses salons-doubles, certains immémoriaux et d’autres tout à fait contemporains. Et ils ont la bougeotte ses colocs ! Partant à l’aventure, parfois bien malgré eux, ou sortant danser pour chasser la grisaille, ses personnages vous feront découvrir les fils qui relient les « Il était une fois... » avec ces airs de chansons qui nous reviennent soudainement en mémoire sans qu’on sache pourquoi. Ce spectacle prend appui notamment sur la sélection de récits qu'elle a enregistrée comme lauréate 2020 du projet StorySave de Conteurs du Canada.
Public
adulte
Nom
Ballon-chasseur, jukebox et autres questions existentielles / World, Where Am I?
Description
« Ça commencé au ballon-chasseur. Ce fut mon premier contact avec la danse contemporaine! » Judith Poirier raconte avec des mots qui dansent. Hybride, sa parole fait s’entrelacer le souffle de celle qui dort dans la chambre d’invités, le bâton d’hockey qui annonce que l’amour est fini, le tronc d’un arbre qui garde captive une muette, le long comptoir d’un des mythiques bars lesbiens de Montréal... Avec aussi quelques chansons Vintage, vous avez-là un parcours de vie, un parcours de contes, fait de plein de questions et de rebonds!

Spectacle pouvant être offert en français ou en anglais.

(Crédit photo: Alan Dean)
Public
tous
Nom
Un tramway nommé Récits
Description
Ce spectacle vous amènera au cœur du bouillant Montréal du début du XXe. Entre éclats de rire et conversations sur les trottoirs, il y a une sortie à cheval qui changera la vie de la famille, une montre qui fera le tour du quartier, des balades à 5 cennes et du Bel canto sur le balcon. Ce tramway vous fera découvrir des personnages colorés et touchants qui ont quitté de petits villages pour gagner la grande ville. C'est un spectacle de «contes urbains» avec ces joies et ces peines qui font que l’on se reconnaît dans l’autre même s’il jouait sur un terrain vague à Villeray il y a maintenant cent ans. Ce spectacle est basé sur des récits de la vie à Montréal entre les années 1910-1930. Ces récits ont été recueillis lors d’une collecte auprès des aïeuls de la famille de la conteuse (tous nés à Montréal entre 1920 et 1936). Ce projet de création a été possible grâce au soutien du Conseil des arts du Canada.

Spectacle pouvant être offert en français ou en anglais.
(Crédit photo: photo tirée du patrimoine familial de Judith Poirier)
Public
Famille et jeunesse
Nom
1, 2, 3 petits contes au bouts des doigts (pour les tout-petits et leurs parents)
Description
Cette rencontre vous permettra de remplir votre besace d’un répertoire d’histoires qui deviendront vos nouvelles amies! Au fil de ses explorations des traditions orales, Judith Poirier a découvert des perles d’histoires à raconter avec nos doigts ou avec des objets de notre quotidien (papier, serviettes à mains, etc.). Ces histoires charmeront tous les enfants même s’ils ont soufflé encore qu’une seule bougie! Et les plus grandes oreilles en redemanderont tout autant, savourant la sagesse et l’humour dont est capable l’humanité quand elle s’exprime dans ces récits à la fois simples et riches.
Spectacle pouvant être offert en français ou en anglais.
(Crédit photo: Valérie Gassien)
Public
Tous
Nom
Une équipée de chevaux transportant un millier d’histoires
Description
« Qui veut voyager loin ménage sa monture » dit le proverbe. À ceci ajoutons « et qui veut s’instruire sur la route lui tend aussi l’oreille ». Originaires d’Amérique, les descendants des tout premiers chevaux ont traversé tous les continents. Dans chaque nouvelle contrée, ils ont inspiré un grand nombre de mythes, de légendes et de contes. Joignez-vous à notre grande équipée, vous y entendrez une sélection d’histoires de chevaux qui sauront vous captiver et vous charmer.

Spectacle pouvant être offert en français ou en anglais.

Activités de médiation

LA PRATIQUE DES CONTEURS COMME ENGAGEMENT SOCIAL
Public cible: tous
Type d'activité de médiation: Atelier sur le conte


ACCOMPAGNEMENT D'INTERVENANTS SOCIAUX EN SOUTIEN AUX FAMILLES


Description à venir.

Formations

FORMATIONS SUR MESURE: INITIATION, PERFECTIONNEMENT, SUR L'ART DANS DES CONTEXTES D'ENGAGEMENT SOCIAL, ETC.
Type de formation: Thématique